" .. nicht dass ich in diesem Bereich beratend tätig wäre..." aus dem Kontext des vorhergehenden Halbsatzes heraus interpretiert, heißt für mich unzweifelhaft, das er beratend tätig war, heineken.
Nur mal so am Rande.
Oh. Deutsch Sprach schwääre Sprach.
Und schon bin ich Berater für deutsche Sprache. Dabei bin ich gar kein Germanist.
Lesezeichen